‘IHqu’ tlhaQ mer! Netflix UK allows you to watch Star Trek: Discovery with Klingon subtitles TAVArgentina 29 septiembre, 2017 Cine, Dubbed, Fundubs, Klingon language, Klingon subtitles, NETFLIX, Series, Star Trek, Subtitles, Subtitulación, Subtitulado, TAV By Telegraph Reporters - 26 SEPTEMBER 2017 • 10:28AM Sonequa Martin-Green and Michelle Yeoh in the Klingon-subtitled Star Trek: Discovery CREDIT: NETFLIX More than 10 million viewers tuned in to the...
Los doblajes más locos de Juego de Tronos TAVArgentina 26 septiembre, 2017 Doblaje, Games of Thrones, Series, Subtitulado, TAV Japonés, hindi, ruso... así suenan Daenerys, Jon Snow y compañía en otros idiomas en los que se emite la serie de moda que acaba su séptima temporada el próximo lunes. Por Javier Zurro y Silvia P....
El rol del traductor en el doblaje TAVArgentina 19 septiembre, 2017 Capacitación en TAV, CTPCBA, Cursos, Doblaje, Encuentros y jornadas, Especialización en doblaje, Fansubs, Fundubs, Subtitulado, TAV Este es el relato de la realización de un curso de introducción al doblaje, cuyo objetivo fue que los alumnos pudieran conocer las nociones básicas de esta especialidad. Se indagó en antecedentes,...
Estrellas invisibles: los artistas del doblaje en el cine y la televisión TAVArgentina 11 septiembre, 2017 Actores de doblaje, Doblaje, Especialización en doblaje, Traducción audiovisual En países como Estados Unidos y Reino Unido, el concepto de doblaje en las películas puede resultar extraño. En otros es una costumbre. En cambio, en Alemania, Italia y España, las voces que se escuchan...