SUPERCLÁSICO: DOBLAJE VS. SUBTITULADO TAVArgentina 13 noviembre, 2019 Doblaje, Subtitulado, TAV, traduccion audiovisual ¡Vení a alentar a la traducción audiovisual! ¡Llegó el duelo del año! Si te interesa la traducción audiovisual o si alguna vez te preguntaste por qué las versiones dobladas y subtituladas de tu serie favorita son diferentes, no te podés perder esta charla interactiva y dinámica en la que vamos a analizar las características de cada rama con materiales audiovisuales modernos e interesantes. Además, habrá sorteos al finalizar el encuentro. Actividad abierta al público en general. Cupos limitados. Fecha y horario: miércoles 27 de noviembre, de 18.30 a 20.30.Lugar: salón auditorio Tsugimaru Tanoue (Avda. Corrientes 1834, piso 1, CABA).Arancel: $100.Inscripción: en línea, en http://www.traductores.org.ar/cursos/presenciales, o personalmente, en la sede de Avda. Corrientes 1834 (CABA). Hacer Comentario Cancelar RespuestaHaz login para poder hacer un comentario