Subtitle Workshop XE: El software rioplatense para subtitulado se actualizó TAVArgentina 15 junio, 2016 Control de calidad, Realidad profesional, Software, Software para TAV, Subtitulado, Subtitulado para sordos, TAV, Teoría y práctica de la subtitulación, Traducción audiovisual Por Mariano Wadi Jacobo Subtitle Workshop es un software uruguayo para subtitulado creado en el 2001. Este programa representa una opción...
Software gratuito para subtitulado TAVArgentina 6 agosto, 2015 Realidad profesional, Resolución práctica de problemas, Software, Software para TAV, Subtitulado, TAV Por Mariana Costa Cuando empecé a dedicarme a la traducción audiovisual, allá por el año 2006, no tenía clientes directos y trabajaba para...