Categoría: TAV

AccesibilidadAudiodescripciónCineCTPCBADoblajeSubtituladoSubtitulado para sordosTAV

«A vueltas con la subtitulación en un mundo digital», por Jorge Díaz-Cintas

Por María Soledad Gracia Al cierre de la jornada del sábado 23 de abril del VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, el experto Jorge Díaz-Cintas nos deleitó con su charla sobre los cambios que se están dando en el área de la traducción audiovisual con la aparición constante de medios y formatos nuevos de...
CTPCBALocalizaciónSubtituladoTAV

«La importancia del control de calidad en la localización y la traducción audiovisual en la era de la inmediatez de contenidos», por Eugenia Arrés

Por Lucía Rekofsky En el segundo día del VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, Eugenia Arrés presentó su ponencia llamada «La importancia del control de calidad en la localización y la traducción audiovisual en la era de la inmediatez de contenidos». En primer lugar, comentó que el mercado de la traducción audiovisual se encuentra...
CineCTPCBASubtituladoTAV

«Entre el humor y el estupor: la traducción censurable de ‘Lolita’ de Kubrick», por Patrick Zabalbeascoa

Por Laura Jiménez En el marco del VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, Patrick Zabalbeascoa presentó su tesis acerca del estudio de la naturaleza y los límites del humor y su traducción en la película Lolita de Stanley Kubrick. Con este fin, realizó una comparación entre dos adaptaciones de la novela de Nabokov: la...
CineDoblajeEventosLocalizaciónSubtituladoTAV

«Presente y futuro de la traducción audiovisual en la Argentina y en el mundo»

Por Verónica Ortiz Comenzamos el segundo día del VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación con la mesa de traducción audiovisual organizada por la Comisión de Artes Audiovisuales. Tuvimos el gran privilegio de contar con la participación de Jorge Díaz-Cintas, Frederic Chaume y Gabriela Scandura, tres importantes referentes y expertos en TAV. El moderador de...
CineTAV

And the Oscar goes to…

Por María Fernanda Salmodi y María Soledad Gracia El Premio de la Academia al Mérito, cuyo nombre oficial en inglés es Academy Award of Merit y el cual es más conocido como Premio Óscar, es el principal galardón de los nueve que otorga la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de los Estados...
AccesibilidadAudiodescripciónCTPCBAEntrevistasEventosSubtitulado para sordosTAV

Entrevista a Nuria Sanmartín Ricart: «Me enamoré del mundo de la accesibilidad»

Por Estefanía Giménez Casset Nuria Sanmartín Ricart nació en Quart de Poblet, una población muy cercana a la ciudad de Valencia, en España. Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona y tiene un Máster Europeo en Traducción Audiovisual por la Universidad Autónoma de Barcelona. Es traductora jurada de alemán...