Categoría: Subtitulado

AccesibilidadAudiodescripciónDoblajeSubtituladoSubtitulado para sordosTAV

Bibliografía audiovisual: recomendaciones para tener en cuenta

Por Marianela Farina Como en toda profesión, la práctica debe estar acompañada por un marco teórico que nos marque las bases y los principios de la tarea que nos proponemos realizar. Más aún si esa tarea es una especialización (como lo es la traducción audiovisual) dentro de un campo amplísimo como la traducción. Es por...
DoblajeEventosSubtituladoTAV

Simposio Hispanoamericano: sin dudas, el encuentro del año

Por Mariana Costa Los días 19 y 20 de junio tuvo lugar el Simposio Hispanoamericano de Traducción Especializada y Nuevas Tecnologías organizado por las Comisiones de Traducción Técnico-Científica, Recursos Tecnológicos y Artes Audiovisuales del CTPCBA. Tanto el encuentro como los talleres que se realizaron antes y después del Simposio fueron un verdadero éxito. Más de...
EntrevistasEventosSubtituladoTAV

Entrevista a Xosé Castro Roig

Por la Comisión de Artes Audiovisuales del CTPCBA Xosé Castro Roig, orador invitado al Simposio Hispanoamericano de Traducción Especializada y Nuevas Tecnologías, nos invita a participar del encuentro y del taller presimposio que dictará sobre «Tropiezos habituales de la traducción audiovisual de inglés». ¿Cuándo comenzaste a dedicarte a la traducción audiovisual y qué te llevó...
EntrevistasSubtituladoTAV

Entrevista a Marta Baonza Jerez, ganadora del premio ATRAE 2015 por Mejor subtitulación de película estrenada en cine

Por Marianela Farina Tal como les contamos en una entrada anterior, se dieron a conocer los ganadores de los ATRAE 2015, cuya gala de entrega de premios se llevará a cabo el 30 de mayo en Madrid. TAVArgentina tuvo la oportunidad de entrevistar a Marta Baonza Jerez, ganadora del premio ATRAE en la categoría de...
DoblajeEventosSubtituladoTAV

«Simposio Hispanoamericano de Traducción Especializada y Nuevas Tecnologías», el evento del año

Por Mariana Costa Desde su creación, la Comisión de Artes Audiovisuales del CTPCBA ha trabajado para contribuir a lograr una mejor realidad profesional para los traductores audiovisuales y para desarrollar material de referencia sobre esta especialización. Desde el año 2009, una de sus actividades principales ha sido llevar a cabo jornadas y encuentros profesionales de...