Etiqueta: Traducción audiovisual

Doblaje

Las voces de nuestra infancia

Por Arturo J. Paniagua. El vídeo de las 2 Todas las películas que se distribuyen en Latinoamérica suelen llegar dobladas desde México. Lo mismo pasa con series de televisión y por supuesto, dibujos animados. Muchos de esos dibujos, como Los Pitufos o Scooby Doo, llegaron también a España con el doblaje latino. Estos son algunos...
CTPCBASubtitulado

Netflix busca traductores en todo el planeta que le ayuden a subtitular sus películas. La compañía creó una plataforma para poner a prueba el conocimiento de las personas que estén interesadas en el trabajo

Si probas la plataforma Hermes, y nos querés contar qué pensás de ella, te esperamos en la primera reunión de la Comisión de Artes Audiovisuales del CTPCBA este miércoles 22 de marzo, a las 18.30. Netflix está buscando a personas alrededor del mundo que le ayuden a subtitular sus películas, series y documentales. Por supuesto, [...]
CTPCBAEspañol neutroEventosTAV

«Las distintas voces del doblaje»: Jornada-taller de doblaje para traductores audiovisuales

Por Mariana Costa El sábado 19 de noviembre, la Comisión de Artes Audiovisuales del CTPCBA realizó su última jornada del año, que estuvo dedicada exclusivamente al doblaje. Contamos con la presencia de Sebastián Arias, director de doblaje con más de diez años de experiencia, quien ha dirigido recientemente el doblaje de la tercera temporada de...